<p id="xkhck"><strong id="xkhck"><xmp id="xkhck"></xmp></strong></p>

    1. <p id="xkhck"><del id="xkhck"><menu id="xkhck"></menu></del></p>
      <track id="xkhck"></track>

      翻譯人員應該了解的10種在線編輯和校對工具
      2022-10-18 10:56:58

      1.Hemingway App

      使用該在線檢查器立即檢查語法、拼寫和其他文體錯誤。你會得到錯誤和修改建議的彩色代碼,這樣你就可以很容易地看到需要做什么。它還會給你一個可讀性分數,這樣你就可以看到你的翻譯如何符合你的讀者的理解水平。

       

      2.Ginger

      將該軟件下載到您將要使用的任何設備上,您將在翻譯時獲得即時反饋的優勢。Ginger可以發現其他自動檢查器可能遺漏的上下文錯誤。它可以幫助你加速翻譯過程,所以你可以更準確地完成更多的工作。

       

      3.Boomessays

      當你需要第二雙眼睛來閱讀你的翻譯作品時,可以依靠博姆散文公司的專家來幫助你。讓一個真人編輯和校對你的作品總是更好的,因為他們會看到電腦無法看到的東西。

       

      4.Easy Word Count

      如果您的翻譯需要保持在一定的字數限制范圍內,您可以通過簡單的在線字數統計工具快速運行,看看您是否符合這些要求。

       

      5.EssayRoo

      你可能是專業翻譯,但你可能不是你正在翻譯的主題的專家。在這里,你想找一個商界人士,而EssayRoo寫作和編輯團隊的每個成員都是他們領域的專業人士。正因為如此,他們將能夠告訴你你的翻譯是否準確,并給出更適合討論內容的修改建議。

       

      6.Australian Help

      語法規則可能會令人困惑,尤其是不同語言之間。當你不確定語法或標點符號相關的東西時,澳大利亞幫助的寫作指南可以給你一些指導。他們還有一個關于剽竊和如何避免剽竊的信息庫,所以你不會在不知不覺中這么做。

       

      7.Readability Score

      不管你用什么語言寫作,你都要確保內容與目標讀者的理解水平相當。給他們比他們理解水平低或高得多的內容意味著你很可能會失去他們。讀者希望看到他們能在自己的水平上輕松理解的作品,所以請確保你在可讀性評分工具的幫助下給了他們想要的東西。

       

      8.UK Writings

      人類校對是無可替代的,尤其是在檢查已經翻譯的東西時。你會希望確保翻譯過程中沒有任何損失,所以用一雙真正的眼睛來審視你的作品是你最好的選擇。讓英國寫作的編輯檢查你的翻譯,修正任何錯誤并提出改進建議。

       

      9.Cite It In

      將不同語言的資源參考放在一起可能會有點混亂。但是,這是你想確保做得正確的事情,所以你給了任何參考來源必要的信任。引用它將把你的引用放在一起,你所要做的就是填寫他們要求的信息并選擇你想要的格式。

       

      10.ProWritingAid

      將此軟件下載到您的計算機上,并直接通過您首選的文字處理器運行,以便即時通知錯誤、提高可讀性和詢問上下文。

       

      當你翻譯文本時,注意細節是至關重要的。你不想在翻譯中丟失東西或者在上下文中有錯誤。這10個在線編輯和校對工具是為了幫助你避免這些尷尬和潛在的職業限制錯誤。借助這些資源,確保你的工作絕對完美無缺。


      推薦新聞:
      /static/img/yonghu.png
      /static/img/phone.png
      /static/img/youjian.png
      原語言
      目標語言
      詳情備注
      提交成功
      三個工作日內回復您
      確認
      中韩无码日韩欧免费

        <p id="xkhck"><strong id="xkhck"><xmp id="xkhck"></xmp></strong></p>

        1. <p id="xkhck"><del id="xkhck"><menu id="xkhck"></menu></del></p>
          <track id="xkhck"></track>